“小姐,”舒?zhèn)惐は乱庾R地揉了揉困倦的眼睛,嚴重的睡眠不足使得他的眼袋長到和雙眼一樣大小的程度,“下午好。
”他笑得很苦。
說話的時候,牙齒也顯露出令人擔憂的健康狀態(tài)。
抹再多的發(fā)膠也壓不住干枯的頭發(fā)失去金光的毛糙。
衣服上更是沉積著一種……我不太想多說的、屬于長期連軸工作得不到正當休息的味道,因為他是男性,所以顯得尤為明顯。
更糟糕的是,我不能直白地表現(xiàn)出來。
我真怕舒?zhèn)惐涝谖疫@里。
天哪,如果一個人既要打離婚官司,又要為“公司上市”做組織準備,還要出每天至少耗費兩個小時的外勤任務,而這以上所有任務的執(zhí)行都僅僅依靠咖啡——那么無論從哪一點來說,這個人都是極其恐怖的。
舒?zhèn)惐⒀凵窬劢乖谖疑砩鲜且粋€緩慢的過程,因為要耗費大量他原本就不充足的精力。
和他本人的職業(yè)水平無關,這是不能以意志為轉(zhuǎn)移的客觀物質(zhì)存在。
“l(fā)otte,去讓es做晚飯。
”我說,“您想喝點什么呢,里希特先生?茶還是水?”“都可以。
”“那么,喝水吧。
里希特先生,您看起來有點疲憊,不能再喝茶了,身體會不舒服的。
”舒?zhèn)惐ぽp輕點頭。
他累得不想說話。
端上來的還是之前調(diào)的那種加鹽的橘子水,舒?zhèn)惐ぞ徚耸昼姡晕⒂幸稽c清醒了,便立即繼續(xù)開展他的活動,問我和“留學生翻譯”交流得怎么樣。
“書念得不錯,但出身估計不太行。
用來做基礎翻譯可以,但是沒學過天文和物理的話,翻譯科幻小說就很困難了。
”“小姐覺得他沒學過物理嗎?”“顯然不是學理科的。
像學語言的。
用詞比較精準,但句式有點奇怪。
在中文、英文、德語之外,至少還應該有第四外語,或者,我覺得應該更多。
“那小姐覺得應該是哪個國家的語言呢?”“不清楚,應該是小眾語言。
不像我聽過的那些法語、俄語之類。
”“……小姐很具有外語天賦。