葛洪不停歇地趕路,來到了一座幽靜的山谷。谷中有一位隱士,面色蠟黃,身形佝僂,整日唉聲嘆氣。
葛洪先觀其面色,見其兩顴泛紅,眼中略有血絲。再聞其氣息,呼吸略顯急促。接著詢問隱士日常作息與飲食,隱士稱自己常感心煩意亂,難以入眠,且食欲不佳。葛洪為其切脈,脈弦細(xì)數(shù)。診斷后說道:“此乃肝郁化火,灼傷陰津之證?!彼_出了“丹梔逍遙散”加減:牡丹皮、梔子、柴胡、白芍、當(dāng)歸、白術(shù)、茯苓、薄荷、炙甘草、麥冬、生地。
葛洪解釋道:“牡丹皮、梔子清熱瀉火;柴胡、白芍、當(dāng)歸、白術(shù)、茯苓、薄荷、炙甘草疏肝健脾,養(yǎng)血調(diào)經(jīng);麥冬、生地滋陰清熱?!蓖瑫r,葛洪以丹道之術(shù)煉制出一顆寧心安神的丹藥,讓隱士服用。經(jīng)過一段時間的調(diào)理,隱士心情漸佳,睡眠與飲食也恢復(fù)正常。
葛洪繼續(xù)前行,走進(jìn)了一個熱鬧的漁村。村里有一位漁婦,rufang紅腫疼痛,乳汁排出不暢,身體發(fā)熱。
葛洪望其rufang,紅腫處觸之燙手,舌苔黃膩。聞其口中略有異味,詢問漁婦是否情志不暢。漁婦稱近日與家人爭吵,心情郁悶。切脈時,脈弦滑數(shù)。葛洪診斷后說道:“此乃肝郁胃熱,乳絡(luò)阻滯之證?!彼_出了“瓜蔞牛蒡湯”加減:瓜蔞、牛蒡子、天花粉、黃芩、梔子、連翹、皂角刺、青皮、陳皮、柴胡、甘草。
葛洪說道:“瓜蔞、牛蒡子疏散風(fēng)熱,化痰消腫;天花粉清熱生津,消腫排膿;黃芩、梔子、連翹清熱解毒;皂角刺透膿潰堅;青皮、陳皮疏肝理氣;柴胡疏肝解郁;甘草調(diào)和諸藥?!备鸷橛忠元毺氐耐颇檬址?,幫助漁婦疏通乳絡(luò)。漁婦依方治療,rufang腫痛逐漸消退,乳汁排出順暢。
葛洪馬不停蹄,來到了一座邊塞的小鎮(zhèn)。鎮(zhèn)里有一位少年,全身皮膚出現(xiàn)風(fēng)疹,瘙癢難忍,遇風(fēng)則加重。
葛洪望其風(fēng)疹形態(tài),大小不一,顏色鮮紅。聞其聲音略有鼻音,詢問是否外感風(fēng)邪。少年稱近日外出游玩,歸來便覺不適。切脈時,脈浮數(shù)。葛洪診斷后說道:“此乃風(fēng)邪襲表,營衛(wèi)不和之證。”他開出了“消風(fēng)散”加減:荊芥、防風(fēng)、蟬蛻、知母、苦參、胡麻仁、蒼術(shù)、石膏、牛蒡子、木通、甘草。
葛洪解釋道:“荊芥、防風(fēng)、蟬蛻疏風(fēng)止癢;知母、苦參清熱燥shi;胡麻仁養(yǎng)血潤燥;蒼術(shù)祛風(fēng)除shi;石膏清熱瀉火;牛蒡子、木通清熱利shi;甘草調(diào)和諸藥。”同時,葛洪以丹道之術(shù)煉制出一種祛風(fēng)止癢的丹藥讓少年服用。不久,少年的風(fēng)疹消退,不再瘙癢。
葛洪不停歇地趕路,踏入了一個繁華的都市。都市中有一位官員,頭痛如裂,牽連項背,惡風(fēng)畏寒。
葛洪觀其面色,蒼白無華,舌苔薄白。聞其口中無異味,詢問頭痛發(fā)作時間與誘因。官員稱近日工作繁忙,壓力巨大,加之天氣變化,頭痛發(fā)作。切脈時,脈浮緊。葛洪診斷后說道:“此乃風(fēng)寒外襲,經(jīng)絡(luò)阻滯之證?!彼_出了“川芎茶調(diào)散”加減:川芎、荊芥、防風(fēng)、細(xì)辛、白芷、羌活、薄荷、甘草、茶葉。
葛洪說道:“川芎、荊芥、防風(fēng)、細(xì)辛、白芷、羌活疏風(fēng)散寒止痛;薄荷清利頭目;甘草調(diào)和諸藥;茶葉上清頭目。”官員服用了藥方后,頭痛減輕,項背舒展。
葛洪繼續(xù)前行,來到了一座古老的村莊。村莊里有一位老農(nóng),咳嗽頻繁,咯痰清稀,氣喘吁吁。
葛洪望其神態(tài),精神萎靡,舌苔白滑。聞其咳嗽聲重濁,詢問是否感受寒shi。老農(nóng)稱近日在田間勞作,遭遇風(fēng)雨。切脈時,脈弦滑。葛洪診斷后說道:“此乃寒飲伏肺,肺氣失宣之證?!彼_出了“小青龍湯”加減:麻黃、桂枝、干姜、細(xì)辛、五味子、白芍、半夏、炙甘草、茯苓、白術(shù)。
葛洪解釋道:“麻黃、桂枝解表散寒;干姜、細(xì)辛溫肺化飲;五味子斂肺止咳;白芍和營養(yǎng)血;半夏燥shi化痰;炙甘草調(diào)和諸藥;茯苓、白術(shù)健脾祛shi?!崩限r(nóng)服用了一段時間的藥方后,咳嗽減輕,氣喘漸平。
葛洪馬不停蹄,走進(jìn)了一個寧靜的水鄉(xiāng)。水鄉(xiāng)中有一位船夫,胃脘脹滿,疼痛拒按,惡心嘔吐。
葛洪望其腹部,脹滿如鼓,舌苔厚膩。聞其口中酸腐氣味,詢問飲食情況。船夫稱近日暴飲暴食,飲酒過度。切脈時,脈滑實。葛洪診斷后說道:“此乃飲食積滯,胃氣阻滯之證?!彼_出了“保和丸”加減:山楂、神曲、半夏、茯苓、陳皮、連翹、萊菔子、枳實、檳榔。
葛洪說道:“山楂、神曲消食化積;半夏、茯苓、陳皮和胃利shi;連翹清熱散結(jié);萊菔子、枳實、檳榔下氣導(dǎo)滯?!贝蚍昧怂幏胶?,胃脘脹滿疼痛消失,不再惡心嘔吐。
葛洪不停歇地趕路,來到了一座邊塞的軍營。軍營中有一位將領(lǐng),腰部冷痛,沉重如帶,遇陰雨天氣加重。
葛洪觀其腰部,活動受限,舌苔白膩。聞其呼吸平穩(wěn),詢問是否有外傷史。將領(lǐng)稱長期征戰(zhàn),風(fēng)餐露宿,導(dǎo)致腰部不適。切脈時,脈沉緩。葛洪診斷后說道:“此乃寒shi腰痛,經(jīng)絡(luò)痹阻之證?!彼_出了“甘姜苓術(shù)湯”加減:干姜、茯苓、白術(shù)、甘草、獨活、桑寄生、杜仲、牛膝、肉桂。
小主,這個章節(jié)后面還有哦,請,后面更精彩!
葛洪解釋道:“干姜溫中散寒;茯苓、白術(shù)健脾利shi;甘草調(diào)和諸藥;獨活、桑寄生、杜仲、牛膝祛風(fēng)shi,補(bǔ)肝腎,強(qiáng)腰膝;肉桂溫經(jīng)通脈?!睂㈩I(lǐng)服用了藥方,并接受了葛洪的針灸治療,腰部疼痛逐漸緩解,能夠正常指揮作戰(zhàn)。
葛洪繼續(xù)前行,踏入了一個繁華的街市。街市中有一位商人,口舌生瘡,反復(fù)發(fā)作,疼痛難忍,口干口苦。
葛洪望其口舌,瘡面紅腫,舌苔黃。聞其口氣較大,詢問作息情況。商人稱經(jīng)常熬夜,應(yīng)酬繁多。切脈時,脈弦數(shù)。葛洪診斷后說道:“此乃心脾積熱,上攻口舌之證?!彼_出了“導(dǎo)赤散”合“清胃散”加減:生地、木通、竹葉、生甘草梢、黃連、升麻、當(dāng)歸、丹皮、石膏。
葛洪說道:“生地、木通、竹葉、生甘草梢清心利水養(yǎng)陰;黃連、升麻、當(dāng)歸、丹皮、石膏清胃瀉火,涼血消腫。”商人服用了藥方后,口舌生瘡逐漸愈合,不再疼痛。
葛洪馬不停蹄,來到了一座古老的書院。書院中有一位先生,雙目干澀,視物模糊,頭暈耳鳴。
葛洪望其雙目,白睛微紅,舌苔少。聞其聲音低微,詢問是否過度用眼。先生稱長期讀書寫作,眼睛疲勞。切脈時,脈細(xì)數(shù)。葛洪診斷后說道:“此乃肝腎陰虛,目失所養(yǎng)之證。”他開出了“杞菊地黃丸”加減:枸杞子、菊花、熟地、山茱萸、山藥、澤瀉、牡丹皮、茯苓、女貞子、菟絲子。
葛洪解釋道:“枸杞子、菊花滋補(bǔ)肝腎,清肝明目;熟地、山茱萸、山藥、澤瀉、牡丹皮、茯苓滋補(bǔ)腎陰;女貞子、菟絲子明目益精?!毕壬昧艘欢螘r間的藥方后,雙目不再干澀,視物清晰,頭暈耳鳴也消失了。
葛洪不停歇地趕路,他的醫(yī)術(shù)如春風(fēng)般溫暖著每一個患者的心靈,他的傳奇故事在世間傳頌不息……
葛洪不停歇地趕路,來到了一座偏遠(yuǎn)的山村。村里有一位年輕的農(nóng)婦,面色憔悴,頭發(fā)干枯,yuejing紊亂,時而提前,時而推后,經(jīng)量時多時少,還伴有腹痛。