貝塔趿著拖鞋走下樓梯,正撞見約翰身后跟著個(gè)毛茸茸的小東西,一只四腳著地的比格犬。
他在最后一級(jí)臺(tái)階停?。骸斑@怎么回事?“
約翰從冰箱取出鮮奶,倒入食碗擺在狗狗面前:“海倫的臨別禮物。海倫錄好的錄像里說,要我們?cè)囍鵁釔蹚奈大w驗(yàn)過的事物“
他撓了撓小狗豎起的耳朵:“比如養(yǎng)只小狗?!?/p>
比格犬立刻湊上來,粉紅的舌頭吧嗒吧嗒舔著牛奶,短尾巴搖得像節(jié)拍器。
貝塔踱到廚房島臺(tái)邊:“這小家伙精力過剩,要是不每天帶它撒歡,這個(gè)家你別想要了?!?/p>
約翰輕輕揉著比格犬的耳根:“我會(huì)每天帶它散步的。要摸摸看嗎?“
貝塔后退:“免了。狗的嗅覺太危險(xiǎn),它們能記住我的氣味?!?/p>
煎鍋里培根開始滋滋作響,貝塔一邊翻面一邊問:“海倫的dv里還交代了什么?“
“你要不要自己“
“直接告訴我?!柏愃驍嗟溃骸八前刺鞌?shù)錄的?每天一段錄像?“
約翰給狗狗梳著背毛:“是按周錄制的。每周看一段,總共400段“
他的手指頓了頓:“她說等2800天后看完,我們就能開始新生活?!?/p>
貝塔將意面倒入沸水:“你肯定沒按她說的做,一口氣把400段錄像全看完了吧?七年時(shí)間,足夠讓人脫胎換骨了。”
貝塔手中的木勺在鍋中緩緩畫著圈:“海倫給我安排的第一個(gè)任務(wù)是什么?“
約翰把比格犬舉到胸前,小狗的爪子在空中撲騰:“讓你徹底放個(gè)假,去邁阿密沖浪,租艘游艇帶姑娘們出海,體驗(yàn)下富二代生活。“
貝塔“咔嗒“一聲關(guān)掉爐火,鍋中的熱氣仍在翻騰:“你編得太離譜了。“
約翰將懷中的比格犬托高了些:“錄像帶就在樓上,隨時(shí)可以看?!?/p>
“我什么時(shí)候需要聽別人安排?“貝塔將醬汁在盤中擠出一圈螺旋,培根的油脂正緩緩滲入意面的紋路。
他卷起一叉面條,咬斷時(shí)發(fā)出清脆的“啪“聲:“今晚不用等我。要去見幾個(gè)老朋友,得先把家伙運(yùn)到巴黎。“
約翰把比格犬往臂彎里攏了攏,問道:“需要幫忙嗎?“
貝塔的叉子懸在半空:“怎么?海倫的錄像里還教你怎么改善我們的關(guān)系?“
約翰說道:“這個(gè)家,現(xiàn)在就剩下我們兩個(gè)人了?!?/p>