螳螂不說話了,而是拖著下巴,開始沉思,他靠在椅子上,翹著二郎腿,在那想著什么,過了一會,螳螂從抽屜里拿出一個打火機,拍在了我的面前。
“你拿著這個打火機,去橋頭馬路的棋牌室找一個叫撲克的人,把這個打火機給他,他會帶你去做事,事成之后,我讓你跟我混,事不成,你也別怨我?!?/p>
說完螳螂起身就走了,留下我一個人在那發(fā)呆,我抓起桌上的打火機,二話不說跟著螳螂出了辦公室。
我乘車來到橋頭馬路的棋牌室,里面一片烏煙瘴氣,根本就找不到螳螂口中的撲克,我拿著打火機,隨便拉著一個服務(wù)員問他知不知道有一個叫撲克的人在哪?
“撲克我不知道,不過我知道那邊是玩撲克的地方,您可以過去看看?!?/p>
我順著服務(wù)員手指的方向,走到了撲克區(qū),拿著打火機在空中晃了晃,果然有人湊了過來,問我是螳螂的什么人?
“你是撲克?”
那家伙沒說話,只是露出一個狡黠的笑容:“螳螂哥通常不會隨便把打火機給別人,能給你就說明你們關(guān)系不一般。
你就說吧,你來找撲克是要干什么?”
“說撲克這頭需要人手,要我過來幫忙?!?/p>
那人臉色一變,開始上下審視起我來,他勾勾手指,讓我跟著他走。
我跟著那家伙來到棋牌室的二樓。
他指著坐在我對面的人說:“這就是你要找的撲克,你們嘮吧,我先出去了?!?/p>
大門關(guān)上,撲克轉(zhuǎn)過身來,他的臉真的很像一張撲克。
怪不得叫這個外號。
撲克語氣很淡,聽起來有一種氣很短的感覺。
他說:“螳螂哥讓你跟我做事,這是你的榮幸,不過我要提醒你,接下來我說的事情,你聽完了只能跟著做,不做你走不出這個屋子,聽懂了嗎?”
“你現(xiàn)在后悔,還有機會走?!?/p>
“不走了,說吧?!?/p>
撲克給我豎了個大拇指。
“你牛b哥們,那我可說了,我們要搶劫金庫,需要一個槍手跟我一起來。”
“螳螂哥查過你,知道你會開槍,但你沒有搶劫的經(jīng)驗,所以得跟著我走,這樣你拿著這個東西,等到晚上我們一塊動手。”
我本來是重罪加身,要是再多個搶劫,這輩子都不用混了。
我得想個法子,把這個消息傳遞給馬建國。
可撲克太謹(jǐn)慎了,看我看得死死的,我壓根就沒機會跑出去。