葛洪不停歇地趕路,走進了一個偏遠的邊陲小鎮(zhèn)。鎮(zhèn)里有一位郵差,口舌干燥,口渴多飲,尿頻量多。
葛洪查看其口舌,舌紅少津。聞其呼吸,平穩(wěn)正常。詢問其日常飲食和活動情況,郵差說每日長途奔波,飲水不足。葛洪為其切脈,脈洪數(shù)。診斷后說道:“此乃肺熱津傷之證?!彼_出了“消渴方”加減:天花粉、黃連、生地黃、藕汁、牛乳。
本小章還未完,請后面精彩內(nèi)容!
葛洪解釋道:“天花粉清熱生津;黃連清熱瀉火;生地黃滋陰清熱;藕汁、牛乳滋養(yǎng)潤燥。”郵差依方調(diào)養(yǎng),增加飲水量,癥狀逐漸改善,不再口渴多飲,尿頻量多的情況也有所好轉(zhuǎn)。
葛洪繼續(xù)前行,來到了一座寧靜的山村。村里有一位農(nóng)婦,產(chǎn)后惡露不盡,小腹疼痛,面色萎黃。
葛洪觀察其氣色,暗淡無光。聞其氣息,虛弱無力。詢問其產(chǎn)后護理情況,農(nóng)婦說產(chǎn)后操勞,未曾好好休息調(diào)養(yǎng)。葛洪為其切脈,脈細澀。診斷后說道:“此乃氣血瘀滯之證。”他開出了“生化湯”加減:當(dāng)歸、川芎、桃仁、炮姜、炙甘草。
葛洪說道:“當(dāng)歸養(yǎng)血活血;川芎活血行氣;桃仁活血祛瘀;炮姜溫經(jīng)止血;炙甘草調(diào)和諸藥?!鞭r(nóng)婦服用藥方后,惡露排出順暢,小腹疼痛減輕,面色逐漸恢復(fù)紅潤。
葛洪馬不停蹄,踏入了一個繁華的都市。都市中有一位文人,雙目紅腫,眼屎增多,視物模糊。
葛洪望其雙目,結(jié)膜充血。聞其口氣,略有燥熱。詢問其近期作息和用眼情況,文人說熬夜寫作,用眼過度。葛洪為其切脈,脈弦數(shù)。診斷后說道:“此乃肝經(jīng)風(fēng)熱之證。”他開出了“龍膽瀉肝湯”加減:龍膽草、黃芩、梔子、澤瀉、木通、車前子、當(dāng)歸、生地、柴胡、甘草。
葛洪解釋道:“龍膽草瀉肝膽實火;黃芩、梔子清熱瀉火;澤瀉、木通、車前子清熱利shi;當(dāng)歸、生地養(yǎng)血滋陰;柴胡疏肝解郁;甘草調(diào)和諸藥?!蔽娜朔盟幏讲⒆⒁庑菹⒑陀醚坌l(wèi)生,雙目紅腫消退,視物逐漸清晰。
葛洪不停歇地趕路,來到了一座古老的城鎮(zhèn)。城鎮(zhèn)中有一位工匠,耳鳴耳聾,耳內(nèi)脹悶,口苦咽干。
葛洪查看其耳部,無明顯外傷。聞其呼吸,平穩(wěn)均勻。詢問其工作環(huán)境和情緒狀況,工匠說長期在嘈雜的環(huán)境中工作,心情煩悶。葛洪為其切脈,脈弦。診斷后說道:“此乃肝膽shi熱之證?!彼_出了“龍膽瀉肝湯”加減:龍膽草、黃芩、梔子、澤瀉、木通、車前子、當(dāng)歸、生地、柴胡、甘草。
葛洪說道:“龍膽草瀉肝膽實火;黃芩、梔子清熱瀉火;澤瀉、木通、車前子清熱利shi;當(dāng)歸、生地養(yǎng)血滋陰;柴胡疏肝解郁;甘草調(diào)和諸藥?!惫そ撤盟幏胶?,耳鳴耳聾減輕,耳內(nèi)脹悶緩解,口苦咽干之癥消失。
葛洪繼續(xù)前行,走進了一個熱鬧的鄉(xiāng)村。鄉(xiāng)村中有一位少女,yuejing先期,量多色紅,心煩口渴。
葛洪望其面色,泛紅發(fā)熱。聞其氣息,略有急促。詢問其飲食和睡眠情況,少女說喜歡吃辛辣食物,睡眠不佳。葛洪為其切脈,脈滑數(shù)。診斷后說道:“此乃血熱妄行之證。”他開出了“清經(jīng)散”加減:丹皮、地骨皮、白芍、熟地、青蒿、黃柏、茯苓。
葛洪解釋道:“丹皮、地骨皮清熱涼血;白芍養(yǎng)血斂陰;熟地滋陰補腎;青蒿、黃柏清熱瀉火;茯苓健脾利shi。”少女調(diào)整飲食和作息,服用藥方后,yuejing恢復(fù)正常,心煩口渴之癥消除。
葛洪馬不停蹄,來到了一座邊塞的關(guān)隘。關(guān)隘中有一位士兵,鼻塞流涕,頭痛發(fā)熱,咳嗽痰稀。