與范意不同,
比起根據(jù)線索分析,葉玫更擅長站在詭物的角度去思考——先盲點一個動機,再將故事慢慢挖掘。
還沒有出錯過。
葉玫:“其實我覺得,他們這么把事兒攤到明面上講,
倒能避免很多麻煩?!?/p>
“萬一我以后淪為詭物了,也挺想這么干?!?/p>
“太精彩了?!?/p>
范意:……
他撞葉玫:“不是,你在羨慕什么???”
“不許羨慕?!?/p>
做詭物是什么好話嗎?
葉玫拗不過范意:“好好好,
我就是說說而已?!?/p>
范意:“不吉利。”
萬物有靈。
語言是有分量的。
葉玫笑道:“那這樣,我以后不在你面前講這些了。”
范意一頓,他細細品了品葉玫這話的意思,
咂摸出味來。
大約是“我錯了,
下次還敢”的翻版,
只是加了個限定詞——“不當著范意的面講”。
他說:“行?!?/p>
本身范意也沒指望著葉玫能聽。
他想得很明白。
在所有的怪談里,葉玫是最以“我行我素”出名的通靈者。
他從來不會管顧旁人的死活,只會按自己的節(jié)奏做事。會帶上愿意跟隨的人,