“如果我的判斷沒(méi)有錯(cuò),這附近最起碼豎立起了兩塊鏡子,”范意說(shuō),“一面是二樓的天花板;另一面位于三樓走廊的中間?!?/p>
看不見(jiàn)摸不著,但鏡子的確存在。
“所以,我們現(xiàn)在應(yīng)該正處于二樓的鏡像里?!?/p>
“因?yàn)殓R子無(wú)法映照到這些房間的內(nèi)部情況,所以,我們打不開(kāi)鏡像空間里的門(mén)?!?/p>
至于為什么在三樓的走廊中間,還會(huì)有一塊鏡子。
也許是為了防止三樓和二樓長(zhǎng)得太像,被過(guò)早地發(fā)現(xiàn)端倪吧。
葉玫點(diǎn)評(píng)道:“很合理的分析。”
范意回望葉玫,正要說(shuō)些什么,話到臨頭,他突兀地剎住了口。
咦?
這一次,葉玫眼里的他沒(méi)有笑。
不知為何,范意忽然感到一陣沒(méi)來(lái)由的心慌。
葉玫說(shuō):“還有其他要說(shuō)的嗎?”
范意一時(shí)失了聲。
他想繼續(xù)和葉玫講自己的發(fā)現(xiàn),張開(kāi)口,可什么也沒(méi)能發(fā)出來(lái)。
怎么回事?
“橘子?”
葉玫等了范意一會(huì)兒,感受到他的異樣,用手背去探范意的前額:“怎么了?你不舒服?”
葉玫嘀咕:“沒(méi)發(fā)燒呀……”
范意:“沒(méi)有,我……”
我什么?他說(shuō)到一半,沒(méi)了后續(xù)。
總覺(jué)得哪里奇怪,可他找不出來(lái)。
范意又低頭,看向自己腳下。"