“好嘞,小少爺?!壁w叔開口。
他是在南洋的時(shí)候,就跟著譚大盛的老人,雖然年紀(jì)有些大了,但身手一點(diǎn)都不比譚崢泓身邊的保鏢差。
平日里,他都在譚家的宅子里歇著,偶爾才拉一拉譚崢泓。
譚崢泓告別趙叔,就跟譚大盛幫他找的人,一起走進(jìn)《新小說報(bào)》編輯部。
黃培成一眼就看到了譚崢泓。
譚崢泓的穿著打扮不簡單,就他這一身行頭,有錢都不一定能買到。
黃培成并不是一個(gè)熱情的人,遇到有錢人除外。
他笑著迎上去:“兩位來我們報(bào)社有何事?”
譚崢泓道:“你好,我想找報(bào)社主編談點(diǎn)事情?!?/p>
“我就是報(bào)社主編,我叫黃培成?!秉S培成自我介紹了一番。
“你好,黃主編,我叫譚崢泓?!弊T崢泓也做了自我介紹,隨即說了自己的來意:“黃主編你好,我是云景的讀者,非常喜歡《雙面魔君》和《真假千金》,我這次過來,是想購買《真假千金》的英文版權(quán),我想將之翻譯成英文出版。”
黃培成一開始聽譚崢泓說他是云景的讀者時(shí),以為譚崢泓來找自己,跟其他人一樣,是想要認(rèn)識云景。
但他對云景的身份,一無所知。
黃培成正琢磨要怎么在說不出云景信息的情況下,跟譚崢泓搞好關(guān)系,就聽到譚崢泓說他想要翻譯云景的小說。
黃培成瞬間愣住。
現(xiàn)如今,國內(nèi)懂英文的人比以前多了很多,從國外留學(xué)回來的人也不少。
這些人里,有很多會在業(yè)余的時(shí)候,從事翻譯工作,將國外的資料翻譯成中文。
也有人會將國外的小說翻譯成中文,但非常少,而這樣的翻譯小說,售價(jià)非常昂貴。
黃培成怎么都想不到,竟然會有人想要將他們國家一本在報(bào)紙上連載的小說,翻譯成英文出版!
外國人會喜歡他們國家的小說嗎?
不,關(guān)鍵不是這個(gè)。
有人要把他們報(bào)紙上的小說翻譯成英文,這可是天大的好事!
黃培成很驚喜,但也不敢隨意答應(yīng):“譚先生,這件事我要問一問云景先生。”
“這是應(yīng)該的,我等著云景先生的消息?!弊T崢泓道。
事情商量得很順利,黃培成有心跟譚崢泓搞好關(guān)系,還問譚崢泓,要不要看《真假千金》還未刊登的內(nèi)容。
這個(gè)故事,報(bào)紙上總共也就刊登了兩萬字,而他手上,還有四萬字的存稿。