that
dear
perfection
which
he
owes」(他依然完美,毫無減損。)
「without
that
title
roo,
doff
thy
na,
」(羅密歐,丟掉你的名字吧——)
「and,
for
thy
na,
which
is
no
part
of
thee,
」(而作為交換,)
「take
all
yself」(把整個我都帶走。)
白雪站在圍欄后念完了這一段朱麗葉的臺詞。她緩緩地抬頭,目光柔和凄涼。
一股沖動爬過我的全身。我忘了賀俊所有的教導(dǎo),朝圣般走向我的公主,單膝跪在她的腳邊。我熱淚盈眶地抬起頭,悲傷地注視著我那被困在陽臺上的愛人。