試卷很快被批改出來。
為了體現(xiàn)公平,四人一起面試。
姜瑤看了眼自信心爆棚的薛綺玉,心里笑了笑。
是時候讓你看看四十年多年后英專生的口語水準了!
進了辦公室后,姜瑤輕松完成陳主任安排的加試,然后用英語和他侃侃而談。
薛綺玉三人看得目瞪口呆。
就算讓他們再學十年,也達不到這樣的涉獵面和流暢程度!
再得知姜瑤在筆試中考了滿分,薛綺玉驚叫出聲,“怎么可能!我不信!”
陳主任表情嚴肅,“薛同志,你是在質(zhì)疑我的職業(yè)道德嗎?”
“不是,陳主任,我沒有?!毖_玉心慌意亂,聽她哥說,陳主任很快就是報社的主編了,不能得罪,“我就是太驚訝了?!?/p>
“出去吧?!?/p>
這句話意味著,她被淘汰了。
薛綺玉失魂落魄走出去,不敢相信,她一個大學生,居然被一個沒考上大學,又已經(jīng)兩年沒學習的人比下去。
姜瑤用余光瞥了她一眼,心滿意足地繼續(xù)和陳主任嘮嗑。
毫無疑問,姜瑤被錄用了。
陳主任看著姜瑤,兩眼放光。
干翻譯的,就是要嘴皮子溜,小姑娘口譯和筆譯都這么出色,嘴巴厲害一點,不是應(yīng)該的嗎!
他當即拍板,給出千字6元的翻譯稿酬,再加上印數(shù)稿酬。
姜瑤知道,這一年,國家規(guī)定,翻譯的稿酬是千字2到7元,作為新人,能拿到6元,頂天了。
但她知道,對于特別優(yōu)秀的翻譯者或者是翻譯有重要學術(shù)理論研究的專著,稿酬不一樣,以她的水平,拿千字6元虧了。
姜瑤直接回應(yīng),“陳主任,我要千字10元,您可以繼續(xù)抽查我,我相信以我的能力,不會比拿這個數(shù)的其他翻譯者差?!?/p>
“小姑娘好大的口氣!”陳主任爽朗地笑了,“行,你要是能比得上他們,我也給你這個數(shù)?!?/p>
“好?!?/p>
接下來,姜瑤逐個翻譯他隨意指出來的段落。
直到換了六本書,陳主任終于在震驚中拍板了。