葛洪診斷后,說道:“此乃筋傷血瘀之證。”他開出了“活血舒筋湯”加減:羌活、防風(fēng)、荊芥、獨(dú)活、當(dāng)歸、續(xù)斷、青皮、牛膝、五加皮、杜仲、紅花、枳殼。
葛洪解釋道:“羌活、防風(fēng)、荊芥祛風(fēng)除shi;獨(dú)活、當(dāng)歸、續(xù)斷養(yǎng)血活血,舒筋活絡(luò);青皮、枳殼理氣行滯;牛膝、五加皮、杜仲強(qiáng)筋壯骨;紅花活血化瘀。”同時,葛洪以丹道之術(shù)煉制出一種消腫止痛的丹藥,讓士兵敷在受傷處。經(jīng)過幾日的調(diào)養(yǎng),士兵的腳踝逐漸消腫,疼痛大減,不久便能重新參與訓(xùn)練。
葛洪不停歇地趕路,來到了一座海濱小城。城中有一位漁民,因長期出海捕魚,飽受海風(fēng)侵襲,患上了嚴(yán)重的風(fēng)shi痹痛,四肢關(guān)節(jié)腫大變形,行動極為不便。
葛洪診斷后,說道:“此乃寒shi久侵,脈絡(luò)瘀阻之重癥?!彼_出了“三痹湯”加減:獨(dú)活、秦艽、防風(fēng)、細(xì)辛、川芎、當(dāng)歸、熟地、白芍、肉桂、茯苓、杜仲、牛膝、黨參、黃芪、續(xù)斷、甘草。
葛洪詳細(xì)解釋:“獨(dú)活、秦艽、防風(fēng)、細(xì)辛祛風(fēng)除shi,散寒止痛;川芎、當(dāng)歸、熟地、白芍養(yǎng)血活血;肉桂溫經(jīng)通脈;茯苓健脾滲shi;杜仲、牛膝、續(xù)斷補(bǔ)肝腎,強(qiáng)筋骨;黨參、黃芪益氣扶正;甘草調(diào)和諸藥?!贝送?,葛洪運(yùn)用丹道之法,煉制出一種驅(qū)寒通脈的丹藥,讓漁民服用。經(jīng)過一段時間的精心治療,漁民的病情逐漸好轉(zhuǎn),關(guān)節(jié)疼痛減輕,腫大也有所消退。
葛洪繼續(xù)前行,走進(jìn)了一個偏遠(yuǎn)的山村。村里有一位老農(nóng),突發(fā)中風(fēng),半身不遂,口角歪斜,言語不清。
葛洪診斷后,說道:“此乃風(fēng)痰阻絡(luò),氣血瘀滯之證?!彼_出了“大秦艽湯”加減:秦艽、羌活、獨(dú)活、防風(fēng)、白芷、當(dāng)歸、熟地、白芍、川芎、白術(shù)、茯苓、黃芩、石膏、生地、細(xì)辛、甘草。
葛洪耐心講解:“秦艽、羌活、獨(dú)活、防風(fēng)、白芷祛風(fēng)通絡(luò);當(dāng)歸、熟地、白芍、川芎養(yǎng)血活血;白術(shù)、茯苓健脾祛shi;黃芩、石膏清熱;生地滋陰;細(xì)辛散寒;甘草調(diào)和?!苯又?,葛洪以獨(dú)特的針灸之術(shù),刺激老農(nóng)的穴位,疏通經(jīng)絡(luò)。又以丹道之術(shù)煉制出一顆醒腦開竅的丹藥。經(jīng)過悉心醫(yī)治,老農(nóng)的癥狀逐漸改善,肢體漸漸有了知覺,語言能力也慢慢恢復(fù)。
葛洪馬不停蹄,來到了一座繁華的都城。都城中有一位富商,體態(tài)肥胖,平日嗜食肥甘厚味,近日來頭暈?zāi)垦#瑇iong悶惡心,肢體沉重。
葛洪診斷后,說道:“此乃痰shi內(nèi)阻,清陽不升之證。”他開出了“半夏白術(shù)天麻湯”加減:半夏、白術(shù)、天麻、茯苓、橘紅、甘草、生姜、大棗、蔓荊子、澤瀉、山楂、神曲。
葛洪解釋說:“半夏燥shi化痰;白術(shù)健脾燥shi;天麻平肝熄風(fēng);茯苓、澤瀉滲shi利水;橘紅理氣化痰;甘草、生姜、大棗調(diào)和脾胃;蔓荊子清利頭目;山楂、神曲消食化積?!蓖瑫r,葛洪囑咐富商要控制飲食,加強(qiáng)鍛煉。富商依言而行,服用藥方一段時間后,身體狀況明顯好轉(zhuǎn),頭暈xiong悶等癥狀逐漸消失。
葛洪不停歇地趕路,踏入了一個寧靜的小鎮(zhèn)。鎮(zhèn)里有一位年輕的書生,因科舉考試壓力過大,長期熬夜苦讀,導(dǎo)致心脾兩虛,失眠多夢,神疲乏力,食欲不振。
葛洪診斷后,說道:“此乃心脾不足之證?!彼_出了“歸脾湯”加減:白術(shù)、茯神、黃芪、龍眼肉、酸棗仁、人參、木香、甘草、當(dāng)歸、遠(yuǎn)志、生姜、大棗。
葛洪說道:“白術(shù)、茯神、黃芪、龍眼肉、酸棗仁、人參、木香補(bǔ)養(yǎng)心脾;甘草、生姜、大棗調(diào)和諸藥;當(dāng)歸養(yǎng)血;遠(yuǎn)志寧神。”此外,葛洪還傳授了書生一套寧心養(yǎng)神的吐納之法。經(jīng)過調(diào)理,書生睡眠改善,精神漸佳,食欲恢復(fù),得以繼續(xù)專心學(xué)業(yè)。
葛洪繼續(xù)前行,來到了一座邊塞的關(guān)隘。關(guān)隘中有一位守將,在抵御外敵時身受重傷,傷口久不愈合,氣血兩虛。
葛洪診斷后,說道:“此乃氣血大虧,傷口失養(yǎng)之證。”他開出了“八珍湯”加減:人參、白術(shù)、茯苓、甘草、當(dāng)歸、熟地、白芍、川芎、黃芪、肉桂、鹿角膠。
葛洪解釋道:“人參、白術(shù)、茯苓、甘草補(bǔ)氣健脾;當(dāng)歸、熟地、白芍、川芎養(yǎng)血和血;黃芪大補(bǔ)元?dú)?;肉桂溫陽通脈;鹿角膠溫補(bǔ)肝腎,益精養(yǎng)血。”同時,葛洪以丹道之術(shù)煉制出一種生肌收口的丹藥,敷在守將的傷口上。經(jīng)過精心治療,守將的傷口逐漸愈合,氣血漸復(fù),重新恢復(fù)了往日的英勇。
葛洪馬不停蹄,走進(jìn)了一個熱鬧的漁港。漁港中有一位漁婦,產(chǎn)后乳汁不通,rufang脹痛,心情煩悶。
葛洪診斷后,說道:“此乃肝郁氣滯,乳汁不暢之證。”他開出了“下乳涌泉散”加減:當(dāng)歸、川芎、天花粉、白芍、生地、柴胡、青皮、漏蘆、桔梗、通草、白芷、穿山甲、王不留行、甘草。
葛洪講解道:“當(dāng)歸、川芎、白芍、生地養(yǎng)血活血;柴胡、青皮疏肝解郁;天花粉清熱生津;漏蘆、桔梗、通草、白芷通經(jīng)下乳;穿山甲、王不留行通絡(luò)下乳;甘草調(diào)和諸藥?!备鸷橛忠元?dú)特的按摩手法,幫助漁婦疏通乳腺。漁婦按照葛洪的囑咐用藥和接受按摩,乳汁漸漸通暢,rufang脹痛緩解,心情也變得舒暢起來。
這章沒有結(jié)束,請!