(注:均為《哈利波特與魔法石》原文引用內容》
說到這里,短暫地,他向我看了一眼。而我碰巧在想:
魔藥真的能阻止死亡嗎?
斯內普頓了一下,輕輕補充:“——只要你們不是我經常遇到的傻瓜笨蛋就行?!?/p>
哦,那沒問題。我樂觀地想,我碰巧就是個傻瓜笨蛋。
只要不把分扣光就算成功!
開場白后,斯內普也沒有搞突擊提問,哈利永遠不可能知道他躲過了什么(歸根結底都要多謝我姐,快說謝謝姐姐?。?。他讓我們根據(jù)黑板上的步驟制作疥瘡藥水,材料包已經放到了我們的桌上。
赫敏迅速開始在坩堝下面生火,似乎急于證明她不是斯內普嘴里的傻瓜笨蛋。而已經自覺認領傻瓜笨蛋身份的我就沒那么急迫了,我抬頭看看黑板,低頭扒拉扒拉材料包,在腦子里把步驟過了一遍,然后拿起桌上的火柴盒,慢吞吞地開始劃火柴。
嗯,真不錯,我就喜歡這種提供火柴的實驗室。相比較于打火機,我更喜歡火柴,因為我總怕打火機會燒到手。
另外劃火柴的時候也很有趣!每次我都會假裝自己是賣火柴的小女孩,劃之前在心里表演:
誰來買我的火柴?誰來買我的火柴?
“唰”
火柴點燃,我戳到坩堝底下,點燃酒精燈。然后我拿起鑷子,按照克數(shù)把砝碼放上天平,再慢慢一只一只地把鼻涕蟲放到另一端去。
斯內普拖著長長的袍子,在教室里來回走動,揪著每一個學生罵。令我吃驚的是,德拉科也挨罵了,因為他煮鼻涕蟲的時候不小心把鼻涕蟲上的粘液甩到了坩堝外頭。
我抬頭去看黑板上的步驟,但前頭學生的坩堝蒸氣繚繞,我不太能看得清。于是我只能翻出課本,翻到疥瘡藥水那一頁去看書上的步驟。
“咦?”
我翻動書頁,有些驚訝地發(fā)現(xiàn)這本魔藥課本上的竟然有為數(shù)不少的筆記。在疥瘡藥水那一章,有人在頁邊角用不太好看但是萬分熟悉的字體寫著:
【蛇牙在烘烤后更易磨碎——ss】
這字……
怎么感覺和我的字那么像呢?
我姐寫字也這么丑啊?
我看向書上印刷的步驟,“粉碎蛇牙”,但是按照筆記來看,似乎粉碎前最好烘烤一下。
嗯……依照前人的成功經驗(這個前人指坐在我們后頭滿頭大汗轉著搗研缽的哈利),二手魔藥課本上的筆記最好要相信。
更何況這個留下筆記的人是據(jù)說在owls考試中拿了十個o的我姐!
別質疑,先相信!
于是我拿了個隔離網架在酒精燈上,將需要粉碎的蛇牙都放了上去,打算烤它個五分鐘。
赫敏也正在研缽里研磨蛇牙,她看向我,吃驚地問:“你在干嘛?步驟上沒讓加熱蛇牙!”
“呃,說不定烤一烤更容易磨碎呢?”我說。
赫敏不太信任地看了我一眼,我知道這個眼神叫做“算了你愛干什么干什么吧”。
“你在做什么?”