“而徐樂……你的表演,讓我非常驚喜,也非常感動?!?/p>
“選擇一首俄語原創(chuàng)歌曲,在這個舞臺上,本身就需要巨大的勇氣。而你,不僅做到了,還做得如此完美?!?/p>
“你的俄語發(fā)音很地道,旋律優(yōu)美動人,編曲也非常有層次感。最重要的是,你的歌聲里充滿了故事和情感?!?/p>
“那個高音,非常漂亮,它不是孤立的技巧展示,而是為你所要表達的情感服務(wù),充滿了希望、掙扎和一種……破碎的美感。它觸動了我。”
最后是坂本健一,他推了推眼鏡,緩緩開口。
“愛麗絲桑的表演,是工業(yè)文明的力量之歌,技術(shù)層面無可挑剔。徐樂桑的表演,則是黑夜中的人性之詩,充滿了藝術(shù)的感染力?!?/p>
“我個人,更偏愛后者帶來的情感體驗。”
三位評委的點評,幾乎是一邊倒地傾向了徐樂。
雖然他們也肯定了愛麗絲的技術(shù),但在藝術(shù)性和情感表達上,顯然徐樂的《3вe3дa》更勝一籌。
何為適時接過話頭:“感謝三位評委的精彩點評!那么,現(xiàn)在請三位評委為兩位歌手打分?!?/p>
評委們在面前的評分器上按下了分數(shù)。
“徐樂,我想替所有的觀眾,也替評委老師們問一個問題?!?/p>
何為看向徐樂。
“徐樂,我們都非常好奇,你為什么會選擇創(chuàng)作并演唱這樣一首難度極高、而且是俄語的歌曲?這背后,有什么特別的故事或者原因嗎?”
全場的目光再次聚焦在徐樂身上。
大家都想知道答案。
徐樂沉默了幾秒鐘,似乎在組織語言。
然后,他抬起頭,目光清澈,語氣平靜地說道:“音樂是共通的語言,它應該能夠跨越國界和文化的隔閡?!?/p>
“選擇俄語,并非刻意獵奇,只是因為這首歌的旋律和意境,在我腦海中浮現(xiàn)時,天然就帶著斯拉夫民族那種特有的、淡淡的憂傷和對廣袤土地的深情。”
他頓了頓,補充道:“而且,我希望《全球歌者》的舞臺,能聽到更多元化的聲音。華流,不僅僅只有一種語言,一種風格?!?/p>
“至于這首歌本身……”
徐樂的嘴角勾起一抹不易察覺的弧度,眼神深邃。
“它講述的是一個關(guān)于尋找和希望的故事。每個人,或許都是一顆孤獨的星星,在黑暗中尋找著同伴,尋找著方向,努力燃燒,不愿熄滅?!?/p>
“我只是,把這種感受唱了出來。”