中年男人慢悠悠地道:“他說(shuō),你是一個(gè)可憐的受害者?!?/p>
我笑道:“聽(tīng)你的語(yǔ)氣,你似乎并不認(rèn)可這個(gè)說(shuō)法?”
中年男人點(diǎn)了點(diǎn)頭:“你一點(diǎn)都不像是受害者,更不像受人逼迫、連婚姻都無(wú)法做主的小窩囊。”
我笑得更開(kāi)心了:“哦?那在你眼中,我是什么人?”
中年男人毫不猶豫地回答道:“一個(gè)處心積慮,把野心寫在臉上的女人?!?/p>
“多謝夸獎(jiǎng)?!?/p>
我是真心感謝。
比如小窩囊,還是壞女人這個(gè)稱呼更對(duì)我的胃口。
中年男人見(jiàn)我誠(chéng)心感謝,一時(shí)間也啞然,半晌,他笑了笑,卻只是繼續(xù)扒飯,什么都沒(méi)說(shuō)。
我對(duì)精怪錄上的大部分精怪都相當(dāng)了解,畢竟,前世或多或少接觸過(guò),再看這本書(shū)就相當(dāng)于溫故知新了。
見(jiàn)我很快看完,中年男人又遞來(lái)了一本書(shū)。
這本書(shū)就比較實(shí)用了,記載了幾種對(duì)付精怪的辦法。
我重點(diǎn)記載了一下對(duì)付蛇精的辦法。
畢竟,假蛇王絕對(duì)不會(huì)輕易放過(guò)我,不得不防一手。
等中年男人吃完晚飯后,他遞給了我一個(gè)小瓶:“一直沒(méi)有來(lái)得及自我介紹,我叫李秀枕,你要是記不住我的名字,叫我李醫(yī)生也行。”
我自報(bào)家門后,搖晃了一下手中的瓶子:“這是什么?”
李醫(yī)生神神秘秘地道:“這是能讓你‘隱身’的好東西。”
我前世也接觸過(guò)這種東西,是可以讓一個(gè)人的“氣息”變?nèi)酰踔镣耆У暮脰|西。
這種東西在對(duì)付精怪的時(shí)候,往往能起到奇效。
我開(kāi)口道:“對(duì)蛇精無(wú)效吧?”
蛇的信子可以幫助它們鎖定獵物,而且,有些蛇還發(fā)展出了熱感應(yīng)器官,哪怕蛇精化為人形,也沒(méi)有丟掉這些看家本領(lǐng)。
李醫(yī)生問(wèn)道:“你認(rèn)為這次作亂的是蛇精?”
我裝作隨意地聳了聳肩:“猜測(cè)而已。你認(rèn)為幕后黑手是什么?”
李醫(yī)生漫不經(jīng)心地道:“狐貍精唄,狐貍精最喜歡吸人精氣了?!?/p>
我找了一個(gè)理由:“但是狐貍精的話,不會(huì)專程找小孩下手吧?”
李醫(yī)生道:“蛇精也沒(méi)有必要專朝小孩下手吧?”
確實(shí)。