而不是“排斥”。
我該怎么和他說明呢?舒?zhèn)惐こ搅宋摇皡拹骸钡姆懂牐皇怯顾椎拇嬖?,他的存在本身是強大的、令人矚目的?/p>
但這份出色正是我恐懼的根源:這份卓越使他擁有了超越我掌控的力量,這力量的可怕潛力對我造成了實質(zhì)性的、深層次的威脅感。
他是納粹國家機器的一部分,與我的核心利益存在根本沖突;他站在我的價值體系的另一面,讓我感到渺小和不安。
“我從來都沒有討厭你。
”——誰會厭惡颶風、海嘯和雷暴?舒?zhèn)惐げ皇丘ず恼訚沙亍?/p>
他是無底的深淵,看一眼都可能粉身碎骨的存在。
他令我敬佩,又使我痛苦。
我說得真心實意,他也感受到了。
從他的神色就能看出來。
舒?zhèn)惐ひ彩且粋€敏感的人。
不敏感干不了這行。
我看著他反反復復地欲言又止、止言又欲,最后他說:“那我們回家吧。
”……哇。
下雨了。
大雨劈頭蓋臉地淋了我一身。
……我強忍怒火。
不生氣、不生氣。
說不定人家就是故意拖到這個點,就是為了激怒我呢。
不能控制情緒就不能控制大腦,很容易就被套話了。
這是一個考驗。
嗯。
考驗。
“你明天還要上班吧?先回去洗澡吧,不然要著涼了。
”舒?zhèn)惐ゃ对谠亍?/p>
?沒淋夠嗎。
“走啊。
”我說,把手遮在他頭頂,“你在想什么呢。
”他的臉上縱橫交錯,一道一道的水痕。
不對,他哭的時候怎么不流鼻涕。