“你長(zhǎng)得這么漂亮,走到那里都會(huì)引人注目的。
”在我的堅(jiān)持之下,舒爾茨最后還是同意了我換上一身廉價(jià)的灰布。
他說(shuō)的不錯(cuò),從屋子里出來(lái)吹到晚風(fēng),確實(shí)讓我的不適減輕了一點(diǎn),然而即便是youxing隊(duì)伍已經(jīng)散去,外面依然有許多士兵在巡邏,身旁緩緩駛過(guò)的汽車,穿著黑色32的男人瞥了我一眼。
“你累了嗎?我們找個(gè)地方休息一下。
”舒爾茨貼心地扶著踉蹌一步的我,笑意盈盈。
他推開一間咖啡館的門,里面的氣氛瞬間凝固,音樂識(shí)趣地戛然而止。
“請(qǐng)繼續(xù),我很喜歡這首曲子。
”他用英語(yǔ)喊了一聲。
沒人回應(yīng)。
他轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),有些委屈:“他們?cè)趺纯粗婚_心呀。
”“也許是,”我坐在椅子上,低頭四處尋找能容人的地縫,“不喜歡軍裝吧。
”“可是所有人都這么穿啊。
”舒爾茨伸手一指剛剛進(jìn)門的一群36,并且和他們打了招呼。
我猛地站了起來(lái),發(fā)現(xiàn)自己無(wú)處可躲之后,又顫抖著坐了回去。
我為自己的魯莽而懊惱,為他的愚蠢而憤怒。
他怎么能——我立即低下頭,不敢看那群德國(guó)人,只聽到越來(lái)越近的腳步聲,如同索命的惡鬼。
極度的焦慮和恐懼讓我緊緊咬著牙。
他們湊過(guò)來(lái),用德語(yǔ)和他說(shuō)笑了兩句,然后離開。
并沒有給我半分眼神。
我發(fā)著抖吐出一口氣。
“你怎么了?冷嗎?”我的手被舒爾茨拉過(guò)去,下一秒,一件帶有體溫的外衣披在我身上。
“你手好涼呀。
”他大概真的不知道將我置于這等境地究竟有多么危險(xiǎn),怒氣在我xiong口聚集,但我始終做不到發(fā)火。
我有什么資格指責(zé)他呢。
他只是天真,又善良。
如果不是這份天真善良,我早就死了,哪里活得到現(xiàn)在。
天真不是他的錯(cuò),只是不適合這個(gè)劍拔弩張的戰(zhàn)爭(zhēng)年代。
他是一個(gè)好孩子。