”克拉麗莎好心地打斷了格雷伯爵的發(fā)言,自己一直不肯接話,他自說自話也尷尬。
“請(qǐng)講,班納特小姐。
”格雷伯爵很有風(fēng)度地恭維。
“愛德華說您有著真正的智慧與遠(yuǎn)見,又如此支持我們的工作。
聽聞您最近和歐文先生一起進(jìn)行《工廠法》的游說,和我們的幾位議員都有接觸,我想我們應(yīng)該多加交流。
”“當(dāng)然,當(dāng)然。
”克拉麗莎一副感同身受的樣子,說的話卻不太客氣。
“沒有冒犯的意思,但你們又不可能公然反對(duì)這部對(duì)你們有利的法案,何必要和我提起?你們不是只在乎議會(huì)改革或者天主教解放這樣‘造福眾生’的事情么?”一旁懶散的德文郡公爵沒想到她一上來就放棄客套直擊要害,目光些躲閃,格雷伯爵的臉上也顯露出難以察覺的尷尬。
作為有著大量種植著莊稼領(lǐng)地的貴族,縱然他們知道推行《谷物法》會(huì)對(duì)百姓帶來怎樣災(zāi)難性的影響,他們也不可能公然去反對(duì)這部能讓他們賺得盆滿缽滿的法律。
大家都保持著心照不宣的共識(shí),而克拉麗莎卻將其大咧咧地戳破。
被年輕的小姐用懷疑的神色打量,尤其這兩位都視自己為高道德感的正人君子,以解放人民的自由為己任,他們的臉上難免感到有些火辣辣的。
“您必須理解,這里面的利益牽扯得太廣泛了,就算我們?cè)敢夥艞壸约旱睦鎭砉环磳?duì)新頒布的這部法律,不僅是我們的對(duì)手,甚至我們的同僚也會(huì)對(duì)我們產(chǎn)生不滿,這是我們不希望看到的。
”德文郡公爵解釋道。
“我當(dāng)然理解……”克拉麗莎的表情似笑非笑。
“您們?cè)谌魏螁栴}上其實(shí)都沒有達(dá)成過統(tǒng)一,您選擇的這條路無論往哪個(gè)方向走都會(huì)觸及到自己人的利益,猶豫著猶豫著每一個(gè)機(jī)會(huì)都完美地錯(cuò)過了。
我無意冒犯,但是您們似乎缺少了一點(diǎn)成事的魄力,也難怪被對(duì)面打得毫無還手之力。
”“我以為您是支持我們的。
”年輕的德文郡公爵有些失望,“布萊特伍德公爵說您非常贊同我們的理念,所以才會(huì)不辭辛苦地去游說投資。
”“我當(dāng)然贊同。
”克拉麗莎一臉無辜,“只是我不確定您是否真的能代表輝格黨所堅(jiān)持的理念罷了。
”這簡直是對(duì)忠誠的輝格黨人威廉·卡文迪許莫大的侮辱,他感覺自己在克拉麗莎的眼中是什么冠冕堂皇的偽君子。
威廉知道眼前的女人是自己的朋友亨利·薩默塞特的心上人,更不用提布萊特伍德公爵就站在旁邊,一副支持到底的姿態(tài)。
他按耐住情緒,“那您的看法是,我們需要齊心協(xié)力地反對(duì)這部法律嗎?”“是,但是也可以不是。
”克拉麗莎覺得德文郡公爵有種沒吃過什么苦的天真,或許這和他的年齡有關(guān)。
這反而對(duì)自己有利,畢竟這兩位議員的未來都是肉眼可見的光明。