“他們最大的錯誤就是還沒來得及結(jié)識你,至少你的設(shè)想已經(jīng)贏得了我的選票了,班納特小姐。
”亨利著迷地看著克拉麗莎興奮的樣子。
克拉麗莎對待這種事有一種天然的熱愛,她不知道自己在談?wù)撨@些事的樣子有多么迷人。
“話說回來,伊恩是他們的兒子,我們都是外人。
”亨利無奈地搖搖頭,“你覺得臨走之前由我來舉辦一場慈善舞會怎么樣?我不會插手他們的事務(wù),只是表達自己的支持。
”克拉麗莎這下徹底來了興趣,掙脫亨利粘人的懷抱,亨利知道今晚的浪漫大概就到此為止了。
“你?舉辦舞會?”克拉麗莎難以置信地笑了一聲,“友情提醒一下,你可不能在自己的舞會上完全消失哦。
”“人都是會變的,克拉拉,我愿意為目的而妥協(xié)。
”亨利不服氣地捏了捏克拉麗莎幸災(zāi)樂禍的臉蛋,“你要來幫我嗎?我的莊園缺少一個女主人。
”克拉麗莎權(quán)衡了一下,還是擺擺手。
“算了,我才不要。
”“當(dāng)顧問還行,我們都知道女主人只是名字好聽,其實不僅辛苦還要幫人白干活,這太不劃算了,況且哪有我出面的道理。
”“好吧,本來也沒太抱希望。
”亨利聳聳肩,終于從懶散的靠姿坐了起來。
“不過這倒是提醒我了,我知道有什么能討你歡心,把它當(dāng)作我去巴黎前送你的一份小禮物吧。
”亨利不緊不慢地站起來,拉著克拉麗莎走到書桌邊。
“布萊特伍德公爵長子成年后第一次在自己的莊園里舉辦的舞會,我想沒有人愿意錯過的。
寫下你想接觸的議員名單吧,我來邀請他們。
”亨利滿意地看到克拉麗莎的眼睛一下子就亮了起來,顯然非常喜歡他的提議。
他忍不住又摟住克拉麗莎,貼在她的耳邊,像一個蠻不講理的昏君。
“到時候我要命令仆人把莊園的大門關(guān)起來,收繳所有的馬車,不聽完克拉麗莎·班納特小姐講話誰都不允許離開這里。
”