而桂里被重物壓住,內(nèi)臟破裂吐的渾身是血。
只覺得渾身冰涼的她目光低垂,望著從自己口中滴落的血迷迷糊糊地覺得有什么東西必須去做。
但她連一點(diǎn)力氣也沒有。
過了不知道多久,她感覺自己正在被人托運(yùn)。
桂里微睜開眼,看見的只有一片蒼白。
之后她就昏死了過去。
本該只有一現(xiàn)的曇花長滿了整個(gè)大洞底部,搖曳生姿,毫無凋零的跡象。
它們?nèi)缤钪粯虞p輕地聳動著,明明沒有風(fēng),也沒有陽光。
卻開的比世間的任何一種花都要燦爛,都要耀眼。
即使是從大洞的外部往內(nèi)去看,也能夠看到這些美麗到蠱惑的曇花。
時(shí)間過去了很久。
久到本該成了一灘爛糊的朝玉迎都重新構(gòu)建好了身體。
朝玉迎睜開眼只看到一片黑暗,她剛想坐起來,卻發(fā)現(xiàn)自己的身上被扎了數(shù)根管子。
她推開壓在自己身上的層層碎片,重新重見光明。
朝玉迎踉踉蹌蹌地走出火車,她用力揉去眼里的血,望著白茫茫的一片,啞聲道。
“嗬……嗬……里……桂,里……”
此時(shí)的她如同泡在了血池一般,身上還扎滿了管子。
朝玉迎邊走邊將管子從自己的身體里抽出,她隨手丟在一邊。
飛濺出的血落在曇花上。
卻染不紅潔白無瑕的曇花,甚至就連停留都沒有,徑直滑落到了花的根部,隨后融進(jìn)地里,消失不見。
余光瞥見這一幕的朝玉迎急躁地在這密密麻麻的花海里尋找桂里的蹤跡。
但無論是花里還是火車斷開的內(nèi)部,除了那些讓她心墜到冰海里,飛濺到各個(gè)地方的血跡,什么也找不到。
更惱人的是。
無論朝玉迎怎么拔出這些多到讓人反感的曇花,它們都會立刻長出。
只要花瓣落到地面上,就會迅速長大,開花,然后散發(fā)大量到令人窒息的香味。
朝玉迎跪在地上大口喘著粗氣,血沒法留在花和地面上。
她連一點(diǎn)桂里的蹤跡都找不到。"